コトノハの洋楽和訳

コトバをいつくしむ洋楽和訳

                         

【和訳】Wish It Was Me - Cheat Codes

 


www.youtube.com

 

[Verse]

I've been hearing sad songs

耳につくのは悲しい歌ばかり

 

Always see your face

そのたびにあなたの顔が浮かぶの

 

Took the nine across town

9番街を通り抜けて

 

To crash in my friend's place 

友達のところに泊まったわ

 

[Pre-Chorus]

I've been looking for myself in the mirror

鏡に映る私を見て

 

I've been laying up thinking I'm fine

私は大丈夫だって言い聞かせるの

 

And when I, and when I saw things just a little bit clearer

でも本心がわかりそうになったとき

 

I knew I was the reason why

なんでこんな思いをするかなんてわかってるのに

 

[Chorus]

I heard you met somebody, hope you're happy

新しい出会いがあったって聞いたわ、うまくやれるといいわね

 

I wish it was me, but I let you down

その相手が私だったらなんて思うけど、きっと駄目ね

 

It's on me, made myself bleed

自分で自分を苦しめてる

 

I wish it was me holding you now

あなたが抱きしめる人が私だったらいいのに

 

Guess it's way too late to try to fix us now

やり直すのには遅すぎるかもしれないけど

 

[Verse 2]

I've been reminiscing

思い出してばっかりだ

 

It's not good for me

こんなことしても仕方ないのに

 

'Cause now I'm seeing all the things I'm missing

それでも思い出すのは恋しいからなんだよな

 

And you're so far out of reach

でもあなたはとても遠くて…

 

[Pre-Chorus]

I've been looking for myself in the mirror

鏡に映る私を見て

 

I've been laying up thinking I'm fine

私は大丈夫だって言い聞かせるの

 

And when I, and when I saw things just a little bit clearer

でも本心がわかりそうになったとき

 

I knew I was the reason why

なんでこんな思いをするかなんてわかってるのに

 

[Chorus]

I heard you met somebody, hope you're happy

新しい出会いがあったって聞いたわ、うまくやれるといいわね

 

I wish it was me, but I let you down

その相手が私だったらなんて思うけど、きっと駄目ね

 

It's on me, made myself bleed

自分で自分を苦しめてるわ

 

I wish it was me holding you now

あなたが抱きしめる人が私だったらいいのに

 

Guess it's way too late to try to fix us now

やり直すのには遅すぎるかもしれないわね

 

” Took the nine across town の部分の訳ですが、正直これでよいのかどうかわからず、想像で補いました…コメントでご指摘お待ちしています

 

いかがでしたか?

さわやかなサウンドに乗せてこんな未練(?)が詠われているところにもまた洋楽らしさを感じますね

それでは今日は、このへんで。